(依舊有劇透)
(文末有新增補充)
如果說一部電影的原著本身已經很龐大,原有的劇情都已經塞不下了,編劇卻還要加新的東西進去,那麼這些新元素一定有所用意。
這是我看《諜影行動》第二次後,產生的感想。
我們回憶一下影片開頭的地方,喬治被迫離職,在家睡覺醒來,床頭櫃上有一些香水化妝品,但雙人床的另一邊是空的;接著他去游泳,散步,中間穿插老總過世的鏡頭,然後配眼鏡,回家,拿起卡在門縫上的木片,進屋,檢查信件,信封上的名字是Mrs. Ann Smiley,最後喬治盯著牆上一幅畫作,第一章節結束。
對於沒有看過原著的觀眾,可以從上述的鏡頭知道喬治已婚,但妻子目前不在家裡;門縫上的木片也很容易推測,喬治是在提防是否有人潛進他家,或是想知道太太是否回來了。
但小說裡並沒有配新眼鏡這段戲,為什麼特地要加這一段?只是單純在描述他離職後的日常生活嗎?
我們先來看另外兩個片段,一段是吉姆對小比爾的話:
"You're a good watcher, though, eh? Us loners always are. Best watcher in the unit, Bill Roach is, I'll bet. Long as he's got his specs on."
watcher,loner,都是符合情報員特質的形容詞,而眼鏡則是情報員觀察時的重要工具。
接下來是比爾被遣返回蘇俄之前,對喬治說的話:
"Karla said you were good, the one we had to worry about. But you do have a blind spot."
這個盲點,就是喬治的老婆。卡拉這個狠角色,第一次與喬治過招時,就抓住他的弱點了,所以才會派比爾去勾引史太太。
現在我們再回到影片開頭的那一段,配新眼鏡之前的喬治,有個致命的盲點;太太離家後,他配了新眼鏡,盲點消失,他看著牆上的畫作,那幅畫是比爾的作品。或許那時候,他已經看出端倪。
於是我又想,喬治太太的離家,或許也有隱情。雖然表面上她是和情夫私奔,可是會不會她也嗅出比爾的不對勁 (當情報員的老婆那麼多年,應該也有些敏銳度吧),所以才離開,好讓喬治看清真相。
另一個電影新增的隱喻,就是以棋子來代表幾位內奸嫌犯。棋子的效果當然會比對白更好,一方面視覺性的呈現會予人較深刻的印象,另一方面,這些棋子也暗示了幾個主要人物之間的關係。
喬治和卡拉分別為黑白皇后,不僅說明兩人的對立關係,也因為在西洋棋中,皇后是最有力的棋子;而Polyakov和比爾分別為黑白主教,這點也很有趣。
在解釋這兩位主教的關係之前,我們先來了解一下當時的歷史背景。二戰結束後,世界被硬生生分為兩大塊,一邊是以蘇聯為首的共產國家,另一邊是以美國為主的資本主義國家。曾經叱吒風雲的大英帝國,在世界的舞台上漸漸凋零沒落,在美蘇之間的冷戰遊戲裡,他們的重要性也日漸衰微,於是有一些官員展現野心,希望能在情報戰中取得有利的籌碼,重拾往日榮耀。
在情報戰的你來我往當中,除了要將機密情報保護得滴水不漏,還要故意誤導對方,故意放出假情報。獲得對方情資時,必須審慎判斷真假,決定採信與否,才不會落入對方的圈套。簡單來說,除了防守,還要跟對方玩心理戰。
Percy Alleline就是一位野心勃勃的官員,他找來擔任駐英文化大使的Polyakov,事實上是要從他那裡得到蘇聯的情報。他讓Polyakov傳英國的假情報回去,好讓蘇聯不起疑。但Percy不知道對方的招術也一樣,所以其實是Polyakov把蘇聯的假情報給他,然後把Percy和美國換來的情報傳回去。而在這當中擔任內應的,就是地鼠比爾。
在西洋棋的規則中,一隊會有兩位主教,這兩位主教必須彼此掩護。比爾和Polyakov表面上是不同陣營的人,但他們其實都聽命於卡拉,在這場爾虞我詐的情報戰中互相掩護。而Percy被老總放在白隊,似乎也暗示他被卡拉與比爾玩弄於股掌之間。
卡拉的目的,一直就不是英國,而是美國。在這場心理戰術中,英國從頭到尾都是被卡拉利用的棋子。他與比爾將Percy推向老總的位置,為的就是要拉下老總,因為老總已經看出他們的陰謀。
真是令人不寒而慄啊這些情報員,尤其是比爾,裝了這麼久,小說中還提到他年輕時寫給教授的信中,他說自己最不擅長的就是演戲,真是諷刺。吉姆居然跟這個人當了幾十年的"摯友",比爾海頓你真是個混帳王八蛋你為什麼不去死!!!(對了,他已經死了。)
這部電影還有一個讓我很喜歡的地方,就是配樂。每一首配樂都能恰如其份地襯托當時人物的心境,特別是情報員的孤寂與無奈。而中間那首輕快的歌詞 ♫ Mr. Wu, what shall I do? ♫ (對不起我忘了歌名),和當時正在偷檔案的彼得相對照,更突顯彼得當時的緊張與不安。
不過最有趣的大概是片尾那首歡樂的法文歌,搭配回憶中歡樂的聖誕舞會。在這份人人自危又必須偽裝自己的工作中,只有那段短暫的時間,瞥見每個人的真性情。
音樂結束,喬治坐上寶座,來賓請掌聲鼓勵!
然後大家又各自回岡位,繼續被壓榨,被扭曲,甚至被犧牲。
我相信片中應該還有很多被編導放入暗示的地方,譬如彼得開車帶喬治和Mendel去旅館的時候,車裡有隻蜜蜂,我一直不懂那段有什麼含意,希望朋友們不吝賜教。
最後還是要說抱歉,我的感想常常寫得很亂,因為整理思緒並不是我的強項。如果大家覺得有需要補充或指正的地方,歡迎留言告訴我。
湯:姐姐騙人,這篇文章還是沒有我。
姐:湯姆不要生氣,我發誓,下一篇全都寫你!
4/21補充
非常謝謝朋友的留言,我又有了新的想法。
關於蜜蜂的含意我想我懂了 (請看留言#2),而且我還聯想到吉姆在教室殺死貓頭鷹的那段。小說裡原本就有吉姆殺鳥的情節,我當時只以為這是為了表示學生從此敬畏吉姆,不敢再嘲笑他,不過如果把這個橋段和蜜蜂相比的話,或許導演是想藉此表達他們兩人對感情的處理方式。(一個親手殺死情人,一個原諒包容對方不忠。)
至於史太太=圓場的譬喻 (請看留言#3),我覺得很有道理,因為Ann出身政治世家,與比爾是表親,這兩個家族都是正統的大英血統,由他們做為圓場或英國政府的暗喻,是最恰當的。
諷刺的是,比爾背叛了英國,Ann背叛了老公,而那些在老派英國人眼裡血統不是那麼純正的人,譬如Percy,Toby,和Roy,才是忠心耿耿。或許這也是喬治(或作者)心中的感慨吧。
留言列表